【Kei式】カバンを持ちましょうか、を英語で/セミってどういう意味?
●
問題:
目が見えない人が歩道橋を上っているときに、どんな言葉を掛けますか?
●
僕の考えた言葉:
Should I hold your bag?
バッグをお持ちしましょうか?
●
あなたの考えた言葉を書いてください:
↓
●
ヒント、解説はコチラ
↓
http://everydayhomework.seesaa.net/article/376043464.html
目が見えない人へのお手伝い… 難しいですね。
hold the bag(バッグを持つ)
hold the hand(手を握る)
guide him/her(導く)
hold him/her on the back(おんぶする)
help him/her(お手伝いする)
問題:
目が見えない人が歩道橋を上っているときに、どんな言葉を掛けますか?
●
僕の考えた言葉:
Should I hold your bag?
バッグをお持ちしましょうか?
●
あなたの考えた言葉を書いてください:
↓
●
ヒント、解説はコチラ
↓
http://everydayhomework.seesaa.net/article/376043464.html
目が見えない人へのお手伝い… 難しいですね。
hold the bag(バッグを持つ)
hold the hand(手を握る)
guide him/her(導く)
hold him/her on the back(おんぶする)
help him/her(お手伝いする)
この無料レポート(電子書籍)は、こちらからお読みいただけます。
注意事項
- ご入力いただいた個人情報は、上記記載の各メルマガの個人情報保護方針、及び MUB株式会社の個人情報保護方針 に基づき管理されます。
- ご入力いただいた個人情報は、上部記載の各メルマガの送付先として使用いたします。個人情報の開示、訂正、削除については、各メルマガに記載された窓口にてご相談、ないしは記載された方法にて、ご自身で行ってください(当方での代行はいたしません)。
- この電子書籍の内容について、違法性を含む、説明と内容が一致しない等の問題がございました場合は、こちらより当社にご連絡願います。